在很多跨国项目中,开发人员和使用人员不使用一种语言,或者开发人员之间不使用一种语言,需要在一个项目中使用多种注释语言。
从TIA PORTAL V11开始,TIA PORTAL 的PLC离线项目程序中涉及到文本的地方可以支持多语言,例如程序标题、程序注释、变量注释、文本列表等,可以同时支持任意种的语言。
而PLC内部执行的程序同样支持多语言,例如下载进去的注释,还有运行时的诊断缓冲区,对于S7-1200,PLC内部Zui多同时支持2种文本语言。如图1所示。
图1 项目语言示例
这样通过多语言功能,解决了不同语言的人员对同一项目的使用,下面分别介绍多语言项目制作,以及多语言项目的下载和Web server的使用。
1.显示编辑语言:新建TIA PORTAL 项目,然后执行如下图中的操作。
图2 项目编辑语言
①将项目树中的“语言和资源”展开,双击“项目语言”
②在右边的语言列表中,看到当前已经设置的所有语言,如上图中所示,中文界面的TIA PORTAL的默认选择的语言为“中文(中华人民共和国)”
③从这里看到当前的编辑语言也是“中文(中华人民共和国)”
也就是说,在当前环境下编辑的都属于“中文(中华人民共和国)”的项目,即使此时输入的注释等语言为其他语言,例如英语。
2.增加编辑语言:添加英语作为另一种编辑语言,如下图所示。
图3 增加英语
①在语言列表中选中“英语(美国)”
②在编辑语言列表中此时就可以看到“中文(中华人民共和国)”以及“英语(美国)”,但是当前的编辑语言还是“中文(中华人民共和国)”
③从这里看到当前的参考语言是中文(中华人民共和国),这个会在后面导出项目文本时使用。
3.增加程序注释:编辑S7-1200项目,增加一些注释项,如下图所示。
图4 各种文本
①块标题与程序段注释
②接口变量注释
③程序段标题
④UDT变量注释
⑤DB变量注释
⑥SCL多语言注释
4.增加另一种语言注释:修改文本语言为英语,一般有以下三种方法
方法一:如下图所示,将当前编辑语言修改为“英语(美国)”,然后在之会发现之前输入的注释都没有了,重新用英语编辑注释、标题等
图5 修改编辑语言
方法二:如下图所示,打开项目文本列表。
图6 项目文本
①在项目树语言和资源展开后,双击“项目文本”
②可以看到工作区的左边是“中文(中华人民共和国)”,这是项目文本中参考语言的位置,所谓参考语言是用在翻译时做参考的,可以设置参考语言可以参考图3中③
③可以看到工作区的右边是“英语(美国)”,在这里可以直接编辑翻译后的注释、标题
④考虑到直接在TIA PORTAL中翻译不是很方便,还可以通过导出成Excel文件来翻译,点击该按钮后,如图7所示
⑤在Excel翻译后,可以重新导入
- 博途1200/1500gaoji功能Web服务器通用配置 2024-11-22
- MOVIPRO:电机初始化Starting up the motor encoder 2024-11-22
- VASS06中:用户 DB/数据块 2024-11-22
- 博途:PROFINET IO 系统中的节点 2024-11-22
- 西门子PLC通信--200smart与1200PLCS7通信 2024-11-22
- 西门子S7-1200的交叉引用 2024-11-22
- 西门子S7-1200的调用结构 2024-11-22
- 西门子S7-1200程序状态监视表格如何使用 2024-11-22
- 西门子S7-1200不同存储区的寻址方式 2024-11-22
- 电机上为何要安装编码器?编码器是如何工作的? 2024-11-22
- 西门子S7-200Smart 子程序局部变量事半功倍的用法 2024-11-22
- S7-200 SMART 如何下载程序 2024-11-22
- 西门子PLC64位浮点数转32位浮点数程序分享 2024-11-22
- PLC使用脉冲方式控制伺服电机 2024-11-22
- PLC之MODBUS 通讯案例 2024-11-22
联系方式
- 电 话:18126392341
- 联系人:梁涛
- 手 机:15267534595
- 微 信:15267534595